|
|
 |
| TECHNICAL TRANSLATION FOR ORGAN TRANSPLANT TOPICS |
We assist organizations with the translation of transplant surgery practice documentation. We can source a transplant surgery translation resource for virtually any language pair.
We cover a wide range of transplant surgery documentation on topics, interests and sub-specialties: organs that can be transplanted (the heart, kidneys, liver, lungs, pancreas, intestine, thymus, and skin); tissues that can be tranplanted (bones, tendons, cornea, heart valves, and veins); transplant rejection; immune response; transplant failure - transplant rejection; immunosuppressant drugs; bioethical issues; autografts; allografts (isografts); xenograft and xenotransplantation; split transplants; domino transplants; and more...
More generally, our freelance resources have translated medical documentation (possibly related to transplant surgery) that includes: patient information and history records, clinical study reports, instruction manuals, patent applications, transplant surgery charts, hospital discharge summaries, general transplant surgery documents, product specifications, transplant surgery prescriptions, insurance claims, and manuscripts. The foregoing are but a sampling of the wide range transplant surgery terminology translation assignments we are prepared to handle.
Transplant Surgery Translation Terminology Overview
Common transplant surgery terminology & topics translated:
Acute Rejection · acute tubular necrosis (ATN) · Allocation · Allocation Analysis · Allograft · alpha-1-antitrypsin deficiency · anesthesia · antibody · antigen · anti-rejection medication - immunosuppressive drugs (mycophenolate mofetil (MMF), cyclosporine, prednisone, tacrolimus) · arterial blood gas (ABG) · arterial line (A-Line) · arteriogram (angiogram) · ascites · atelectasis · atresia · baseline labs · bile · biliary tree · bilirubin · biopsy · bladder · blood transfusion · Blood urea nitrogen (BUN) · Blood Vessels · Brain Death · cadaver - cadaveric · Cadaveric Transplant · Candidate · Cardiac · cardiac respiratory monitor · Center of Excellence · central line · cholangiogram · cholangitis · chole · Chronic Rejection · cirrhosis · CMV (Cytomegalovirus) · Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985 (COBRA) · Corticosteroid · creatinine · crossmatch · CT (computerized tomography) scan · Cyclosporine · cytomegalovirus (CMV) · deceased donor · deceased donor kidney · Deceased Donor Transplant. · dialysis · Diastolic Blood Pressure · DISIDA scan · Domino Transplant · Donor · Donor Registries · echocardiogram · edema · electrocardiogram (EKG) · electrolyte · End Stage Renal Disease (ESRD) · endotracheal (ET) tube or artificial airway · End-Stage Organ Disease · Ethnicity · Expanded Criteria Donor (ECD) Kidney · fibrosis · FOLEY catheter · Functional Status · Glomerular Filtration Rate (GFR) · graft · graft failure · Graft Survival · Health Maintenance Organization (HMO) · hemodialysis · hepatic · hepatitis · hepatomegaly · hepatosplenomegaly · High Blood Pressure (hypertension) (HTN) · histocompatibility · HLA (human leukocyte antigens) system · Human Immunodeficiency Virus (HIV) · Hypertension - High blood pressure · icterus · immune response · Immune Response · immune system · immunosuppressant · Immunosuppression - Immunosuppressive · incentive spirometer (aka inspirometer) · incompatible · Induction Therapy · Infection · Inflammation · Informed Consent · International Normalized Ratio (INR) · internist · intravenous (IV) line · Jackson-Pratt drain · jaundice · kidney · kidney transplant or transplantation · laparoscopic surgery · Leukocyte · Liver · liver biopsy · living donor (LD) · living-related donor (LRD) · Match · Medicaid · Medicare · MRI (magnetic resonance imaging) · Multiple Listing · nasogastric (NG) tube · National Organ Transplant Act (NOTA) · nephrectomy · nephrologist · Noncompliance · operative cholangiogram · Organ · Organ Donation · Organ Preservation · Organ Procurement · Organ Procurement and Transplantation Network (OPTN) · Organ Procurement Organization (OPO) · Organ Recovery · Pancreas · Panel Reactive Antibody (PRA) · PCO2 · percussion and postural drainage (PP&D) · percutaneous transhepatic cholangiogram (PTC) · peritoneal dialysis · Plasmapheresis · polycystic kidney disease · Potential Transplant Recipient (PTR). · Preferred Provider Organization (PPO) · Procurement · pruritis · Pulmonary · pulse oximeter · Race · Recipient · rectal probe · rejection · renal · renal transplant · Required Request · Retransplantation · Retrieval · retroperitoneal · Risk Pools · Scientific Registry of Transplant Recipients (SRTR) · scleral icterus · Status · Steroids · Survival Rates · Systolic Blood Pressure · Tissue · tissue typing · ultrasound · Uniform Determination of Death Act (UDDA) · United Network for Organ Sharing (UNOS) · United Network for Organ Sharing (UNOS) · ureter · urethra · urinary tract infection (UTI) · urine · urologist · Varices (esophageal) · Vascular · ventilator · virus · white blood cells · Xenograft
Documentation typically requiring translation and cultural adaptation (i.e. localization) include:
- Multimedia transplant surgery applications
- Transplant surgery texts, patient information documentation, reports
- User guides (instructions for use - IFU) for transplant surgery staff and patients, including multimedia material such as transplant surgery reference information
- Transplant surgery equipment instruction manuals and brochures (transplant surgery devices, surgical instruments, etc.), monographs and other documentation required
to meet government regulations to sell and distribute transplant surgery products in foreign countries
- Transplant surgery software (user interface for transplant surgery software and documentation)
- Clinical, toxicological, pharmacological and biological information
- Transplant surgery packaging labels, transplant surgery questionnaires and transplant surgery terminology glossaries
- Drug registration documents (e.g. summary of product characteristics (SmPC)), clinical trial reports, regulatory documents, etc.
- Patient Information Leaflets (PIL), informed consent forms, case report forms
- Transplant surgery news and summaries of transplant surgery journals (including scientific articles on a wide range of transplant surgery topics)
- Transplant surgery information websites (see website translation and
localization)
|
|
|
|
| RÉSUMÉ TRANSLATION SERVICES |
When you apply for work put your best foot forward and make a lasting
impression with a résumé that has been translated by an expert who is fluent in your native language and is familiar with the technical language of the field you work in.
Don't settle for anything but the best and allow us to present you in the best possible light. |
| TECHNICAL PROOFREADING SERVICE |
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
| PERFORMANCE COMMITMENT |
We are committed to providing you with the highest quality translations at the most competitive prices in
the industry.
We stand by every translation and provide you with our quality assurance means peace of mind
guarantee. We will
work with you and your team to modify each translation until it meets your approval, no matter how long it takes. |
linguatec specialized dictionary Medicine German-English
For professional translations, the linguatec specialized dictionary Medicine German-English is the language tool of choice.
One mouse click onto an unknown word - and there is the translation on the spot. It can not only be used as a computerized dictionary but can also be integrated into Personal Translator Pro for translations of top specialized medical texts.
|
TECHNICAL MANUAL TRANSLATION FOR HEALTH PROFESSIONALS |
Manuals, almost by definition, are technical in nature as they
invariably supply instructions and technical specifications that apply to a particular subject, field, business or profession.
Technical manuals are usually intended for distribution to foreign markets. Foreign countries imply changes to technical specifications (electrical standards,
building codes, to name a few) not to mention the applicability of legal disclaimers, safety requirements, local usage customs, etc. We can assist you
with the localization of technical manuals and accompanying specifications. |
|
|