|
|
 |
| TECHNICAL TRANSLATION FOR THE FIELD OF SURGICAL ONCOLOGY |
We assist organizations with the translation of surgical oncology practice documentation. We can source a surgical oncology translation resource for virtually any language pair.
We cover a wide range of surgical oncology documentation on topics, interests and sub-specialties: medical oncology; hematology; radiation oncology; radiology; chemotherapy; radiation; targeted biologic treatments; cancer resections; pancreaticoduodenectomy (Whipple procedure) for pancreatic cancer; gastrectomy with extended (D2) lymphadenectomy for gastric cancer; surgical oncologist; thoracic surgical oncologist; gynecologic oncologist; and, general surgery.
More generally, our freelance resources have translated medical documentation (possibly related to surgical oncology) that includes: patient information and history records, clinical study reports, instruction manuals, patent applications, surgical oncology charts, hospital discharge summaries, surgical oncology documents, product specifications, oncology prescriptions, insurance claims, and manuscripts. The foregoing are but a sampling of the wide range surgical oncology terminology translation assignments we are prepared to handle.
Surgical Oncology Translation Terminology Overview
Common surgical oncology terminology & topics translated:
acute lymphocytic leukemia (ALL) · acute myelogenous leukemia (AML) · adjuvant therapy · allogeneic bone marrow transplantation · alopecia · alternative therapy · anemia · angiogram · apheresis · aplastic anemia · autologous bone marrow transplantation · benign · bilateral · biologic response modifiers (aka biologic therapy.) · biopsy · blasts · blood · blood · blood plasma · bone marrow · bone marrow aspiration and/or biopsy · bone marrow transplant (BMT) · bone scans · bone survey (skeletal) · Complementary and Alternative Medicine (CAM) · cancer · cancer care team · cancer cell · carcinogen · chemotherapy · chromosome · chronic myelogenous leukemia (CML) · clinical trial · complete blood count (CBC) · complementary therapy · computed tomography scan (aka CT or CAT scan) · drug resistance · dysplasia · dyspnea · edema · gene · gene therapy · genetic counseling · genetic testing · germ cell · germ cell tumors · grade · graft-versus-host disease (GVHD) · granulocytes · growth factors · hematocrit · hematologist · hematology · hematopoiesis · hemoglobin · hepatoblastoma · Hodgkin's disease · hospice · imaging studies · immune system · immunosuppression · immunotherapy · implant · informed consent · intracranial pressure (ICP) · leukemia · locally · lumbar puncture · lymph · lymph nodes · lymph vessels · lymphangiogram (LAG) · lymphatic system · lymphocytes · lymphocytic leukemia · magnetic resonance imaging (MRI) · malignant · medical oncologist · metastasis · mucositis · mutation · myelogenous leukemia · myelogram · myeloproliferative disorders · nephrologist · neuroblastoma · neurosurgeon · non-Hodgkin's lymphoma · oncogenes · oncologist · oncology · oncology clinical nurse specialist · oncology social worker · ophthalmologist · osteoid tissue · osteosarcoma (aka osteogenic sarcoma) · p53 · pain specialist · palliative · pathologist · pediatric oncologist · pediatrician · physical therapist · plasma · platelet pheresis · platelets · pluripotent stem cell · primary site · prognosis · protein · protocol · pruritus · radiation oncologist · radiation · radiation therapy · radiologist · red blood cells (aka erythrocytes or RBCs) · regimen · relapse · remission · retinoblastoma · rhabdomyosarcoma · risk factor · sarcoma · secondary · side effects · spinal tap/lumbar · staging · stem cells · surgical oncologist · syngeneic bone marrow transplantation · total parenteral nutrition (TPN) · tumor · tumor suppressor genes · ultrasound (Also called sonography.) · umbilical cord blood transplant · unilateral · urologist · ventricle peritoneal shunt (aka VP shunt) · white blood cells (aka leukocytes or WBCs) · Wilms tumor · x-ray
Documentation typically requiring translation and cultural adaptation (i.e. localization) include:
- Multimedia surgical oncology applications
- Surgical oncology texts, patient information documentation, reports
- User guides (instructions for use - IFU) for surgical oncology staff and patients, including multimedia material such as surgical oncology reference information
- Surgical oncology equipment instruction manuals and brochures (surgical oncology devices, surgical instruments, etc.), monographs and other documentation required
to meet government regulations to sell and distribute surgical oncology products in foreign countries
- Surgical oncology software (user interface for surgical oncology software and documentation)
- Clinical, toxicological, pharmacological and biological information
- Surgical oncology packaging labels, surgical oncology questionnaires and surgical oncology terminology glossaries
- Drug registration documents (e.g. summary of product characteristics (SmPC)), clinical trial reports, regulatory documents, etc.
- Patient Information Leaflets (PIL), informed consent forms, case report forms
- Surgical oncology news and summaries of surgical oncology journals (including scientific articles on a wide range of surgical oncology topics)
- Surgical oncology information websites (see website translation and
localization)
|
|
|
|
| RÉSUMÉ TRANSLATION SERVICES |
When you apply for work put your best foot forward and make a lasting
impression with a résumé that has been translated by an expert who is fluent in your native language and is familiar with the technical language of the field you work in.
Don't settle for anything but the best and allow us to present you in the best possible light. |
| TECHNICAL PROOFREADING SERVICE |
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
| PERFORMANCE COMMITMENT |
We are committed to providing you with the highest quality translations at the most competitive prices in
the industry.
We stand by every translation and provide you with our quality assurance means peace of mind
guarantee. We will
work with you and your team to modify each translation until it meets your approval, no matter how long it takes. |
linguatec specialized dictionary Medicine German-English
For professional translations, the linguatec specialized dictionary Medicine German-English is the language tool of choice.
One mouse click onto an unknown word - and there is the translation on the spot. It can not only be used as a computerized dictionary but can also be integrated into Personal Translator Pro for translations of top specialized medical texts.
|
TECHNICAL MANUAL TRANSLATION FOR HEALTH PROFESSIONALS |
Manuals, almost by definition, are technical in nature as they
invariably supply instructions and technical specifications that apply to a particular subject, field, business or profession.
Technical manuals are usually intended for distribution to foreign markets. Foreign countries imply changes to technical specifications (electrical standards,
building codes, to name a few) not to mention the applicability of legal disclaimers, safety requirements, local usage customs, etc. We can assist you
with the localization of technical manuals and accompanying specifications. |
|
|