| TECHNICAL TRANSLATION SERVICE OVERVIEW |
Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive, hydraulics, engineering – see
below (civil, marine, mechanical, electrical), avionics, medical & pharmaceutical (equipment, hardware – see below;), the law, information technology, optics, science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.).
Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals;
warranties; engineering specifications. There's really no end of topics. (See: Industry/Sector Groups Served). The particular demands of technical documents
go beyond the baseline skills of having to be an outstanding writer or linguist. We make it our business to secure the appropriate freelance technical translation
resource that is best suited to your particular requirements.
Among other technical topics, we assist organizations with engineering documentation (e.g. User Instructions, Manuals, Technical Reports, Patent
Applications, Brochures, Scientific Articles, Textbooks, Product Specifications, Site Surveys, Feasibility Studies, Material Safety Data Sheets, etc.). We cover the whole
spectrum of engineering branches of practice (see: Translation of Engineering
Specialties and Sub-specialties). |
| LANGUAGES TRANSLATED |
Bi-Directional Technical Document Translation
Service for virtually any language pair
In addition to providing technical document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language technical material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle for
you.
|
| TECHNICAL MANUAL TRANSLATION |
Manuals, almost by definition, are technical in nature as they
invariably supply instructions and technical specifications that apply to a particular subject, field, business or profession.
Technical manuals are usually intended for distribution to foreign markets. Foreign countries imply changes to technical specifications (electrical standards,
building codes, to name a few) not to mention the applicability of legal disclaimers, safety requirements, local usage customs, etc. We can assist you with the localization of technical manuals and accompanying specifications. |
|
|
|
| PERFORMANCE COMMITMENT |
We are committed to providing you with the highest quality translations at the most competitive prices in the industry.
We stand by every translation and provide you with our quality assurance means peace of mind guarantee. We will
work with you and your team to modify each translation until it meets your approval, no matter how long it takes. |
| TRANSLATION SERVICE PROCESS |
| All translation jobs are typically handled via e-mail (incoming and outgoing) or by fax when/where e-mail is not
feasible/possible. We invariably use the same translator for a given project. This is to ensure that the translator is familiar with the terminology in common use by a
given client.
Once the translation has been completed, a proofreader who is also a professional translator will bring a fresh perspective to the text. Grammatical, syntactic and
stylistic aspects of the text can be improved in the process. This additional opinion during the process is key to meeting your linguistic requirements. Once
your text has been finalized, we can help you put it on paper or on the web. Whatever the medium: design and desktop publishing, HTML layout or printing, we can
provide it. |
| HOW TO CONTACT US |
Email: service[at-sign]wedotranslation.comToll Free Call: 1-888-722-3515 |
|